[Alexandros]
朝目覚めるとノイズがして 歪んだ光にうなされ Got kicked out of bed (ベッドから蹴りだされた) 世間の色目が眩しくて 一瞬怯んで 足が竦んだ I admit I got freaked out (正直に言うとビビった) 外に一歩出ると敵ばっか 気付かぬ間にUp against the wall (八方塞り) 尻尾を巻いて逃げ出すべきか? 管を巻いて騙らせ ねじ伏せるべきか? I think I know what I should choose (何を選ぶべきかもうわかってる) (Ta Ta La Li La Li La) 来 来 来 来 来 来 来 I'm gonna be the king taking over the world (王となり世界を乗っ取ってやる) 一回こっきりの人生を 棒に振るような休憩はない (Ta Ta La Li La Li La) 来 来 来 来 雷鳴のよう 歌に怒り込めて 解放して 全身全霊 己の人生に全てを捧げ賜う (Ta Ta La Li La Li La) 朝になったって変わんない 環境を移したって変わりはしない 他人のせいにしても変わんない This life is mine and never mind dud dud dumb dud dud dumb Gonna dig a gold mine (人生は自分の所有物 気にせず鼻歌でも歌って ランランランラン 金鉱山を掘り起こしてやる) (Ta Ta La Li La Li La) 来 来 来 来 来 来 来 I'm gonna live my life until they're all mine (全て自分の物になるまで生きてやる) 一旦決断下したら痛み伴っても耐え抜け (Ta Ta La Li La Li La) 来 来 来 来 雷鳴のよう 歌に屈辱を装填して 全身全霊 己の人生に全てを捧げ賜う (Ta Ta La Li La Li La) I've got no luck They call me "You suck!" But at least I know I've got a dope track You can call me big-headed And tweet them in bed But I'll tear u into a shred I'm got no time to make it all rhyme but at least I know I've got a few dime I'ma take stand on the rough-sand I'ma make them understand (ついてない 「お前ダメだな!」って言われる でも最高級な曲を持ってるぜ 「うぬぼれ」とでもなんでも呼べよ せいぜいベッドの中で悪口ツイート書いとけよ お前ごとシュレッダーにかけてやる 韻(いん)を踏んでる場合じゃないけど 少なくともコ(イン)ぐらいなら持ってるぜ 粗い砂の上でも強気でいてやる 奴等に理解させてやる) (Ta Ta La Li La Li La) 来 来 来 来 来 来 来 I'm gonna live my life until they're all mine (全て自分の物になるまで生き延びる) 一旦決断下したら痛み伴っても耐え抜け (Ta Ta La Li La Li La) 来 来 来 来 雷鳴のよう 歌に屈辱を装填して 全身全霊 己の人生に全てを捧げ撃て (Ta Ta La Li La Li La) I've got no luck They call me "You suck!" But at least I know I've got a dope track You can call me big-headed And tweet them in bed But I'll cut you into a shred I've got no time to make it all rhyme but at least I know I've got a few dime I'ma take a stand In rock'n'roll band I'ma make u understand (運が無いわ ついてないし 「お前ダメだな!」って言われるし でも最高級な曲を持ってるぜ 「うぬぼれ」とでもなんでも呼べよ せいぜいベッドの中で悪口ツイート書いとけよ ボコボコにしてやる 全部韻(いん)を踏んでる時間はないけど 少なくともコ(イン)ぐらいならあるぜ 粗い砂の上でも強気でいてやる お前に理解させてやる)
曲情報 | |
---|---|
作詞 | 川上 洋平 |
作曲 | 川上 洋平 |
編曲 | [Alexandros] |
翻訳 | 戸田 よべ子 |
Vocal | Yoohei Kawakami |
Guitar | Yoohei Kawakami / Masaki Shirai |
Bass | Hiroyuki Isobe |
Drums | Satoyasu Shoumura |
Chorus | Hiroyuki Isobe / Cettia by Courtesy of RX-RECORDS |
Keyboard | Rose(THE LED SNAIL) |
Strings | Yasuko Murata |
Trumpet | Yoshiaki Kayano |
Trombone | Kenya "KOTETSU" Shirani |
Programming | Kei Kusama |