MAN WITH A MISSION
Yeah I hear you calling But I don't get the message every time No regrets I'm always dreaming And the silence keeps me centered down inside I say it's fine Deep down below If I deny Just let me know What can I say You'll never know That the rhythm helps me flow I push away It's how I cope Don't follow me It's not a joke You'll have to find a better road I know it's not a perfect cure but it's within me And I am finding more and more The perfect cure is destiny I know I'm finding my own But it's not a perfect cure Yeah maybe I'm stalling I wanna make the pieces fit tonight No regrets At least I'm dreaming And the silence keeps me centered down inside I say it's fine Deep down below If I deny Just let me know What can I say You'll never know That the rhythm helps me flow I push away It's how I cope Don't follow me It's not a joke You'll have to find a better road I know it's not a perfect cure but it's within me And I am finding more and more The perfect cure is destiny I know I'm finding my own But it's not a perfect cure Just a way to get through Another day of issues taking charge Rising up to breakthrough Pouring out I'm gonna lead the charge Into the battle I go tell myself to let go this time Be the soldier marching to the rhythm I have inside I know it's not a perfect cure but it's within me And I am finding more and more The perfect cure is destiny I know I'm finding my own But it's not a perfect cure But it's not a perfect cure (対訳) ああ貴方の声は聞こえています でもその真意を毎度汲みとれているわけじゃなさそうだ 別に悔やんでもいない 僕はずっと夢を見ているだけだ そして静寂は僕を心の奥底に鎮めてくれる 心の中 大丈夫だとささやく 自分を否定するような事があったら気付かせてほしい 何も言えないさ あなたにも分かる日が来るかしら このリズムが僕を漂わせてくれることを 全てを遠ざけてしまうんだそれが自分のやり方なのかも 僕についてこないでくれ 本音ですジョークではない みんなより良い道をみつけるしかないのさ 完全な解決ではないのは知っている でも自分の中にあるもの そしてもっと探して求め続けている 完璧な答えは運命そのものか 自分自身のも探しているけど でも不完全だってことも分かっているさ そう自分はただ立ち往生しているだけかもしれない 足りないパズルのかけらを迷いながらハメるように でも後悔はしていない 少なくとも自分は夢を見ている そして静寂が僕自身をいつまでも心の奥底に鎮めてくれるんだ 大丈夫だとささやく 自分自身で否定するような事があったら気付かせてほしい 何も言えない あなたにも分かる日が来るかしら 漂うようにリズムを感じるこの感覚を 全てを遠ざけてしまうんだそれが残念な自分のやり方 ついて来ないで欲しい 本音でね みんなより良い道を見つけるしかないのさ 完全な解決ではないのは知っている もう既に自分の中にあることも そしてもっと探して求め続けている 完璧な答えは運命そのものか 自分の運命も探しているけど でも不完全だってことも分かっているんだ 通り抜けるための一つの方法 また問題だらけの一日が自分を支配する なんとか抜け出すために立ち上がる 少し抜け出せただろうか今度は自分で自分を支配する 闘争の中に身を投じ今度は解き放つのだと言い聞かせる 自分の中にあるこの鼓動とともに歩をそろえて謳歌するんだ 完全な解決ではないのは知っている でも自分の中にあるんだ そしてもっと探して求め続けている 完璧な答えは運命なのかもしれない 自分の答えも探している でも不完全だってことも分かっているんだ 不完全なものでいいのかもしれない
[ 広告 ]
曲情報 | |
---|---|
作詞 | Jean-Ken Johnny |
作曲 | Jean-Ken Johnny |
編曲 | MAN WITH A MISSION / Don Gilmore / Kohsuke Oshima |
Produced | MAN WITH A MISSION |
Sound Produced | MAN WITH A MISSION / Don Gilmore |
Vocal | Tokyo Tanaka / Jean-Ken Johnny |
Guitar | Jean-Ken Johnny / E.D.Vedder |
Bass | Kamukaze Boy |
DJ | DJ Santa Monica |
Sampling | DJ Santa Monica |
Drums | Spear Rib |
Keyboards | Kohsuke Oshima |
Programming | Kohsuke Oshima |
引用 | album: MAN WITH A “B-SIDES & COVERS” MISSION |