Cocco
擦り切れて しまうと言って 結んだ小指を 切り離してしまった あした あなたは 笑っているのだろうか 抱えきれない 両手いっぱいの 悲しみの果てに 待ちぼうけの 麦わら帽子 ブランコに揺られて バラは咲いたかな? あした わたしは 笑っているのだろうか つないだ手と手を あきらめて 失くした風景 ひとつ ここまで 歩いておいで 歌を紡ぐように 鮮える空に 泣かないで 愛した光が キラリ あした あなたは 笑ってくれるだろうか 抱えきれない 両手いっぱいの 想い出を胸に (対訳) -Around April- I said it will wear out I cut off the fingers we crossed Tomorrow I wonder if you are smiling at the end of the overflowing sadness you can not hold in your arms the straw hat kept waiting... swinging on the swing I wonder if the rose has bloomed Tomorrow I wonder if I am smiling I gave up the two held hands one scene I have lost Come and walk over here as if spining a song to the reviving sky Don't cry the light I loved has shined Tomorrow I wonder if you can smile with overflowing memories you can not hold in your arms
[ 広告 ]