Cocco
ママ わたしを見て ジャングルジムの上で いつまで口笛を吹かせるつもり? もう陽が暮れるわ お陽様がのみ込まれ もうすぐ小鳥が死んでいくのよ 待ちきれないわ 背中が寒い 羽ばたくように 落ちていくわ 夢見るように 堕ちていくわ だって私は凍えているのよ 赤くしたたる揺藍-ゆりかご-の柘榴-ざくろ- ねえ 髪をといて かき上げる うなじに気付いて ミルクはもう飲まないの 子守り歌さえ 捨ててしまった 熟れた体が あふれ出して 焦げるようだわ 止められない 赤くはだけた胸が濡れてるの そうよ羽ばたくように 落ちていくわ 夢見るように 堕ちていくわ だって私は凍えているのよ 赤くしたたる揺藍-ゆりかご-の柘榴-ざくろ- (英訳) -wet cradle- Mom, watch me till when do you think you will make me whistle on the jungle gym? the day is getting old the sun will be swallowed and the little birds are dying I can't wait my back is cold I will fall like flying I will fall down like dreaming because I am freezing a fresh and ripe pomegranate in the cradle brush and comb up my hair realize my nape I don't drink milk any more I even forgot the lullaby ripen body flows up I fell like scorching and I can't stop my bared red breast is wet yes I will fall like flying I will fall down like dreaming because I am freezing a fresh and ripe pomegranate in the cradle
[ 広告 ]
曲情報 | |
---|---|
作詞 | こっこ |
作曲 | こっこ |
編曲 | 根岸 孝旨 |
Vocal | こっこ |
Guitar | 白井 良明 / 堀越 信泰 |
Bass | 根岸 孝旨 |
Drums | 向山 テツ |
Horn Arrangement | 山本 拓夫 |
Soprano Sax | 山本 拓夫 |
Bass Clarinet | 山本 拓夫 |
引用 | クムイウタ |