[Alexandros]
can't explain can't explain I wanna spit out the fish that's swimmin' around and swimmin' around in my brain can't explain collect all the words then I wanna spit out the wish that's swimmin' around swimmin' around in my mouth Why did all the silver lining fade away? Where's the gleaming sparks? I saw them yesterday While I just wander around the city Life is passing me by can't explain can't explain I wanna believe that it's me that I'm looking at is no one but myself When I'm on the night train I see the sign that's says "End Is Near" I'm gonna pull out the words from my blood that's running down and running down in my vein Why did all the silver lining fade away? Where're the birds of luck? I saw them yesterday While I just wander around the city Life is passing me by Tell me I'm the one to find and lead the way Where's the gleaming sparks? I saw them yesterday While I just wander around the city Life is passing me by Take me to the moon and I am never coming back So that I could be inside a light absorbed and obscured oh light (la la la la la la la) I see myself turn into a light (la la la la la la la) secretly I disappear Take me to the morning coz the night is killing me So that I could be inside a light absorbed and obscured oh light (la la la la la la la) I see myself turn into a light (la la la la la la la) well secretly can't explain can't explain can't explain (対訳) 説明できない 説明できない 脳みその中を泳ぎ回る魚を 吐き出したいのに 説明できない だから単語をかき集めた 口の中泳ぎ回る願い事を 吐き出したいのに 希望の光は何故消え去ったの? 昨日見たキラキラした閃光はどこにいったの? そんな事思いながら街をフラフラしていたら 人生があっという間に終わっていた 説明できない 説明できない 今見つめている人物が他でもない自分自身ならいいのに 夜汽車に乗っている時 "まもなく終点" という看板を見た 血管を流れる単語を引っ張りださなきゃ 希望の光は何故消え去ったの? 昨日見た幸運の鳥はどこに? そんな風に街をフラフラしていたら 人生があっという間に通り過ぎていった 私はちゃんと生きていけるのよね? 昨日見たキラキラした閃光はどこにいったの? そんな風に街をフラフラしていたら 人生があっという間に終わりを迎えた 月まで連れていってよ もう帰ってこないから 月の光に吸収されて ぼんやりと半透明になっていく あぁ光よ あぁ光よ 光に溶け込んでいく自分が見える 誰にも知られずに消え去っていく 朝へと誘ってよ 夜が殺そうとしてくるから 光に吸収されて ぼんやりと透明になりたいから あぁ光よ あぁ光よ 光に溶け込んでいく 自分の姿が見える 誰にも知られる事なく そんな事 説明できない 説明できない 説明できるわけがないでしょ?
曲情報 | |
---|---|
作詞 | 川上 洋平 |
作曲 | 川上 洋平 |
編曲 | [Alexandros] |
翻訳 | 戸田 よべ子 |
Vocal | Yoohei Kawakami |
Guitar | Yoohei Kawakami / Masaki Shirai |
Bass | Hiroyuki Isobe |
Drums | Satoyasu Shoumura |
Chorus | Hiroyuki Isobe / Cettia by Courtesy of RX-RECORDS |
Keyboard | Rose(THE LED SNAIL) |
Strings | Yasuko Murata |
Trumpet | Yoshiaki Kayano |
Trombone | Kenya "KOTETSU" Shirani |
Programming | Kei Kusama |