[Alexandros]
the night is getting deep and the light fades away people run away from the dark and the ghost the party has just started now open the gate ring the bell and let all the people come in the light is getting brighter now take off your coat I can see your sweat dripping down from your neck the party has just started now bring me the wine ring the bell and let all the people enjoy Until the night will be killed by the day I will be standing right next to your soul Sing out the sorrow we'll play it for you It's time to get rid of the pain, the bane, and drain It's my pleasure to be with you and you tonight the night is getting higher and the fire is low people cry and smile for the little things in life the party has just started no time for a break ring the bell and let all the people begin the light is getting brighter now I see your face I can say it's the most beautiful thing in the world the party has just started now wipe out your tears ring the bell come on let's begin all the show Until the moon will be killed by the sun I will be singing right next to your soul Sing out the grief we'll be chasing the note It's time to get rid of the pain, the bane, and drain It's my pleasure to be with you and you tonight I fell in love with a girl with a red shoed and red dress She was waitress at the diner and everything was fine as a wine didn't know what word I should to choose to make her mine without buying pair of shoes I just held her and gave her my strong kiss Everything stopped the time the rain the conversation fight at the bar I can say it was the most beautiful moment in the world But all the sudden everything started to move and she gave me the biggest punch ever I broke my teeth and finally my heart too Until the night will be killed by the day I will be standing right next to your soul Sing out the sorrow we'll play it for you It's time to get rid of the pain, the bane, and drain It's my pleasure to be with you and you tonight (対訳) 夜も深まり 明かりが弱まる 人々は暗闇や亡霊から逃げようとする 集いは始まったばかり 門を開けろ 鐘を鳴らして人々を集めるんだ 明かりが灯る 上着を脱ぐんだ 君の首筋から汗が滴っている 集いは始まったばかり ワインを運べ 鐘を鳴らし人々をもてなすんだ 夜が日に殺されるまで 俺は君の魂の側にいる 哀しみを歌え 我々が伴奏を付けよう 痛みや苦しみを今こそワインと一緒に飲み干すんだ 今宵諸君と共に過ごせる事を光栄に思う 高揚する夜 明かりが弱くなる 人々は小さな事で泣き笑う 集いは始まったばかり 休んでる暇はない 鐘を鳴らして人を踊らせよう 辺りが明るくなり 君の顔をようやく見る この世で一番素敵だと言える 集いは始まったばかり 涙を拭け 鐘を鳴らしてショーを始めよう 月が太陽に殺されるまで 俺は君の魂の側で歌う 君が悲痛を歌えば 我々は音符を奏でる 痛みや絶望を今こそワインと一緒に飲み干そう 今宵諸君と共に過ごせる事を光栄に思う 赤い靴とドレスの娘に恋をした ダイナーのウェイトレスだった wineの様にfine(素敵)だった 彼女の気を引く為にどう話しかければいいかわからなかった 新品の靴を買ってあげる事も出来ないしね だから抱きしめて強めのキスをしたんだ 全てが止まった 時間も雨も会話も 酒場の喧嘩も この世で一番美しい瞬間だった様に思える でもすぐに時が動き出して かなりキツめのパンチを食らい 俺の歯は折れてしまったんだ 心と一緒にな 夜が日に殺されるまで 俺は君の魂の側にいる 哀しみを歌え 我々が伴奏を付けよう 痛みや苦しみを今こそワインと一緒に飲み干そう 今宵諸君と共に過ごせる事を光栄に思う
印象が近い曲 | |
---|---|
1 | Rex Girl a flood of circle |
2 | シズク 岸洋佑 |
3 | 飾りじゃないのよ 涙は King Gnu |
4 | だってだって噫無情 μ's |
5 | 真赤 My Hair is Bad |
曲情報 | |
---|---|
作詞 | 川上 洋平 |
作曲 | 川上 洋平 |
編曲 | [Champagne] |
Vocal | yoohei Kawakami |
Guitar | yoohei kawakami / masaki shirai |
Bass | hiroyuki isobe |
Drums | satoyasu shoumura |
Chorus | hiroyuki isobe / masaki shirai |
Percussion | hiroyuki isobe |
Keyboard | rose(the led snail) |