OKAMOTO'S
Everybody what're you listening to now? Everybody tell me some good music (Everybody tell la la lies) Anybody see any good music Anybody tell me some good music (Everybody tell la la lies) Nobody's listening to my music I've got no answering to my phone I know waiting is such a fool But what else can I do in this world I'm sitting on a couch, listening to wind, with out any Back Ground Music I'm here all alone I don't know why But still trying to write a new song yeah! yeah! Anybody what're you listening to now? Anybody tell me some good music (Everybody tell la la lies) Everybody's not paying for music Nobody's praying for good music (Everybody tell la la lies) Now new things are old, and old tricks are gone, still sitting on the same couch Yes I used to cry, for all the things must pass, but I've got no tears left to cry yeah! yeah! Anybody tell me don't make music? I don't wanna kill my good music (Everybody tell la la lies) Anyway I'm keep making music Even if they really don't need music (Everybody tell la la lies) Somebody's making new music Somebody's digging old music (Everybody tell la la lies) Anybody tell me all good music Anybody show me all good music(Everybody tell la la lies) Everybody's listening to in the train, streets, cars, in school, and... Everybody's listening to well tell me tell me tell me! (対訳) みんな今何を聴いているんだ? みんな俺になんかいい音楽を教えてくれよ(嘘ばかり教えられる) 誰かいい音楽を見かけたやつはいないか? 誰かいい音楽を教えてくれないか?(嘘ばかり言われる) 誰も俺の音楽なんて聴いてない 誰も俺の電話に出てくれない 待つだけなんて馬鹿らしいとわかっているけど でもこの世界で他に何をすればいいというの? 俺はカウチに腰かけ風の音を聴いていた、なんのBGMも無しで 俺はここに1人、なぜ未だに新しく曲を書こうとしているのかわからないまま なぁ今何を聴いているんだ? 誰か俺になんかいい音楽を教えてくれよ(嘘ばかり教えられる) みんな音楽に金を払うことをやめちまった 誰もいい音楽に祈らなくなっちまった(嘘ばかりじゃないか) 新しいものは古くなり、古いものは無くなり、俺はまだ同じカウチに腰かけたまま 俺はよく泣いていた、亡くなったものたちを思って、でももう涙も枯れてしまった 誰か俺に音楽なんて作るなと言ってくれないか? 俺は自分の素敵な曲を殺したくないんだ(みんな嘘ばっか) なんにせよ俺はなんか音楽を作り続けている 誰も音楽なんて要らないのにな(嘘ばかり言われる) 誰かさんは新しい音楽を作り続けている 誰かさんは古い音楽を掘り続けている(嘘ばかり教えられる) 誰か俺にいい音楽をなんでもいいから教えてくれよ 誰か俺にいい音楽を全て教えてくれよ(嘘ばかり言われる) みんな何かを聴き続けている、電車の中で、道で、車で、学校で... みんな常に何かを聴き続けている、それはなんなんだ教えてくれ!何を聴いているんだ