OKAMOTO'S
The cafe window's like a movie screen Shows me some strangers falling in love My cup of coffee doesn't work at all I'm so alone, wanna sleep You used to always wear a red lipstick said 「Then I can leave a proof that I was here」 Don't worry I'm so good at forgetting things So go away before I recall I painted my mask to a different color Poisoned my past with memories Still when I find a lipstick smudge on the cup I look for your shadow I know that there's no girl like you, but what can I do? I've got no choice, I'm in this hole alone I need some more, my heart's so empty Aren't there any phantoms that you left for me? Are you gonna laugh if you see me trying to find a lipstick smudge that you left I need some more, my heart's so empty Aren't there any phantoms that you left for me? Are you gonna cry if you find out I'm not good at forgetting things? I know there're a lot of guys better than me out there I've got no choice, I'm in this hole alone I need some more, my heart's so empty Aren't there any phantoms that you left for me? Are you gonna laugh if you see me trying to find a lipstick smudge that you left I need some more, my heart's so empty Aren't there any phantoms that you left for me? Are you gonna cry if you find out I'm not good at forgetting things? I need some more... Are you gonna cry if you see me trying to find a lipstick smudge that you left (対訳) カフェの窓は映画のスクリーンのように 知らない人が恋に落ちた姿を映してる コーヒーは一向に効き目をみせず 俺はとても孤独だし、眠ってしまいたい 君はいつも赤い口紅をつけていたね 「これで私がここにいたって証を残せるでしょ?」なんて言って 俺は色々忘れるのが得意だから大丈夫 だから早く去ってくれ、思い出してしまう前に 俺は仮面の色も塗り替えたし 昔の自分も思い出で毒殺した それでも未だにカフェで口紅のついたカップを見かけると 君の面影を追いかけてしまう 君みたいな女の子いないってわかってるよ、けど他にどうしたらいいんだ? 俺に選択肢なんてない、俺はただこの穴の中に1人 もっとくれ、俺の心は空っぽだ 君が残してくれたまぼろしはないのか? 君は俺が口紅の跡を探してるのを見て笑うかな? もっとくれ、俺の心は空っぽだ 君が残してくれたまぼろしはないのか? 俺が色々忘れるのが得意だって、あれが嘘だってわかったら君は泣いてくれるかい? 俺よりマシな男なんていくらでもいるのは知ってる 俺に選択肢なんてない、俺はただこの穴の中に1人 もっとくれ、俺の心は空っぽだ 君が残してくれたまぼろしはないのか? 君は俺が口紅の跡を探してるのを見て笑うかな? もっとくれ、俺の心は空っぽだ 君が残してくれたまぼろしはないのか? 俺が色々忘れるのが得意だって、あれが嘘だってわかったら君は泣いてくれるかい? もっと欲しい 君は俺が口紅の跡を探してるのを見て泣いてくれるかな?