OKAMOTO'S
倒され 汚され 笑われそれでも今また俺は立ち上がる (Wow!) 遊びさ 本気の だから俺は無敵さ何度でも立ち上がる (Wow!) Hit me with flowers A Haaan... Nobody'd notice when something starts We just found a new toy, that will not break Adults thought we were just stupid kids They think they're living carefully, but dying fast I didn't care much what I had to pay Chased fool's gold sinkin' into the sea Singing' A Haaan... 寂しさばかりか寂しさばかりか A Haaan... At first guess it was just fun But far we go sometimes we had to bleed There're no sailors who never get homesick But we can't go back 'cause our life is right after us Am I a fool? Know my tune? Hope it's cool Is it no good? You're too strong Just punch me more Guess what? I'm feeling the power 倒れちゃ いけない そう思ってもいつか倒れる日もあるだろう (Wow!) それもまぁ 許せよ 君が俺を叩き起こすと信じてるから (Wow!) Wow! Wow! Wow! Wow! Wow! Now,knock me up bro. A Haan... And I'll get up 泥臭い 意味がない And I'll get up 何度も何度も立ち上がる Yeah,just like ROCKEY そう、ロッキーのように (対訳) 花束でぶん殴ってくれ 何かが始まった時、それに気付く人なんていない 俺たちはただ新しいおもちゃを見つけただけだった、壊れないおもちゃを 大人たちからはただのマヌケなガキだと思われた あいつらは大事に生きてるつもりだろうが、ただ死を早めてるだけだ なにを代わりに差し出すことも厭わなかった 海へ沈む偽物の金を追いかけた A Haaan...なんて歌って 寂しさばかりか寂しさばかりか A Haaan... 最初は多分、楽しいだけだった だけど遠くまで行く毎に血を流さなくてはならない時も出てきた ホームシックを起こさない船乗りなんていない けど引き返せないんだ、人生はすぐそこまで来てる 俺はバカか? 俺の曲知ってる? クールだといいな 全然良くないって? 君は強すぎるから もっと殴ってくれよ さぁ何が起こっていると思う?力を感じてるんだ 倒れちゃ いけない そう思ってもいつか倒れる日もあるだろう (Wow!) それもまぁ 許せよ 君が俺を叩き起こすと信じてるから (Wow!) Wow! Wow! Wow! Wow! Wow! さぁ、たたき起こしてくれ A Haan... そして立ち上がる 泥臭い 意味がない そして立ち上がる 何度も何度も立ち上がる そう、ロッキーのように